Aucune traduction exact pour بدل معيشة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بدل معيشة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • les indemnités journalières.
    عـمال المطافي ، وإيقاف بدل المعيشة اليومي
  • Ils percevront l'indemnité de subsistance prévue par le Programme des VNU pour les aider à couvrir leurs frais de subsistance, aux taux fixés pour le Soudan.
    وهم يتلقون إعانة، اسمها بدل معيشة المتطوع، يُقصد بها تغطية نفقات المعيشة الأساسية.
  • Les participants au programme auront droit à une allocation de subsistance déterminée, appelée « allocation d'initiation ».
    وسيحق للمشاركين في البرنامج الحصول على بدل معيشة محدد، يعرف ب‍ "البدل الاستهلالي".
  • Les difficultés inhérentes au statut de mission donnent droit à l'application de la prime SOLAR.
    وتعطي الصعوبات المرتبطة عادة بمركـــز البعثة الحق في تطبيق معدل بدل المعيشة للعمليات الخاصة.
  • L'ASDI a pris en charge les billets d'avion de 10 autres stagiaires, ainsi que les frais d'hébergement à l'hôtel et l'indemnité journalière de subsistance de 35 stagiaires.
    وتحمّلت الوكالة "سيدا" تكاليف السفر الجوي لعشرة مشاركين آخرين وكذلك تكاليف الإقامة الفندقية وبدل المعيشة اليومية لما قوامه 35 مشاركا.
  • Sept participants ont bénéficié d'un financement partiel (frais de transport aérien ou hôtel et frais de subsistance ou d'inscription au Congrès).
    وتلقى سبعة مشاركين تمويلا جزئيا (النقل الجوي أو الإقامة الفندقية وبدل المعيشة أو رسوم التسجيل في المؤتمر).
  • Mais il a été jugé nécessaire de revoir ce dispositif face à l'augmentation de la population et aux situations de plus en plus complexes des individus et des familles, au rythme de l'évolution des structures sociales.
    وهدف الاستعراض هو إنشاء نظام أكثر شهرة، وأيسر في الحصول عليه، وأكثر شفافية وإنصافا من خلال صرف بدل للمعيشة.
  • Les prévisions ont été établies sur la base d'un déploiement échelonné et de l'application d'un taux de vacance de postes de 10 % au calcul des dépenses au titre de l'indemnité de subsistance.
    وتضع المتطلبات التقديرية للموارد في الحسبان النشر التدريجي للمتطوعين الإضافيين وتبين تطبيق معامل شغور قدره 10 في المائة عند حساب احتياجات بدل المعيشة.
  • L'Organisation des Nations Unies et l'Australie ont financé la logistique, les voyages aériens, le logement et l'indemnité journalière de subsistance des 13 participants venant des pays en développement de la région.
    واستخدمت أموال خصّصتها الأمم المتحدة وأستراليا لتغطية تكلفة اللوجستيات والسفر الجوي والإقامة وبدل المعيشة اليومي لثلاثة عشر مشاركا من البلدان النامية في المنطقة.
  • Il y a également des différences en ce qui concerne la désignation des régions ou zones d'opérations spéciales et la détermination de l'indemnité de subsistance pour opérations spéciales.
    وهناك أيضاً اختلافات في تحديد منطقة العمليات الخاصة وفي معدل بدل المعيشة الخاص للعمليات لدى المستفيدين من هذا المخطط في المنظمات المذكورة أعلاه.